h自,上海川沙人,生於1904年,1916年入清华学校,1928年入耶鲁大学学习音乐理论与作曲,1929年回国任教上海音乐专科学校,1938年去世。回国工作的9年,是中国战火不断、民不聊生的9年。h自所见太多悲剧,包括身边的亲人,他自己也英年早逝,也是悲剧人物之一。这首歌作於1933年,内有军阀混战,外有日本发动的九一八事变和一二八事变两次大规模侵略战争,尤其一二八事变就发生在h自所在的上海,刚好在他创作这首歌的前一年。作为儿歌,要抚慰人心,要给孩子们安宁和快乐,但内心深处的那GU悲意还是潜进旋律中。罗大佑加入的歌词,则将h自那GU暗藏的悲意直抒出来,文辞的前後衔接非常自然,将一首儿歌小品正式变成大雅之作。罗大佑《歌》的完整版如下,来自徐志摩翻译的英国nV诗人名作《Song》。
「当我Si去的时候亲Ai
你别为我唱悲伤的歌
我坟上不必安cHa蔷薇
也无需浓荫的柏树
让盖着我的青青的草歌
淋着雨也沾着露珠
假如你愿意请记着我
要是你甘心忘了我
在悠久的昏暮中迷惘
&光不升起也不消翳
内容未完,下一页继续阅读