里佐同时把另一份副本展开,对照两份字句是否一致。对照不是怕错,是怕差。差一笔,就能说「有人补写」;差一词,就能说「有人教写」;差一处停顿,就能说「你在掩」。里佐的竹笔在两份纸边缘轻轻点过,像在做无声的核对。
里正看完第一段,抬眼:「咘言。」他声音仍平,平得像水面底下藏着冰,「你写人cHa0拥挤,手曾松脱复握。这句,谁教你写的?」
这一刀很Y。不是问你做了什麽,是问你是不是被人教。被教,代表你们有同谋;不被教,代表你们自己会,自己会就不该是十三岁。
咘言心里一沉,面上却让自己更像孩子。他不抬头看里正,只看廊下木板缝,声音乾而低:「没人教。差爷b细……我就照我记得写……人多,我怕挨打,就写成那样。」
他把动机放回「怕挨打」,让自己的句子变成惊惶产物,而不是布局。惊惶可以被利用,布局会被撕碎。
里正没有立刻接下去,他忽然把话往旁边一撇,像随手问,却更像试刀:「你们哪里人?」
这句b鞭更准。答得太完整像编的,答得太模糊像藏的。
咘言照着既定口径,让自己的声音带一点不稳,像怕说错地名会挨打:「西边道口……偏村。路上走久了,腔也混了。」
里正不放过:「偏村叫什麽?那边叫墩还叫堡?叫里还叫保?」
这是口音与地名的针。答错一个词,就能被说「不是那里人」。
内容未完,下一页继续阅读