写作於WORD,因为复制粘贴的关系排版和段落可能会变得有些,请见谅。

        “樱野同学,今年转学过来的そうSou同学已经连续两个月没来上学了,这个……我想会不会是日本的生活环境所导致的一时的……不适应呢……他留的电话号码根本打不通,但是你邮寄书面信函却有回信,说什么暂时没有空来上课,可是他这个再继续下去就到了注销学籍的地步了啊……但是我们没法联络上他的监护人,这个流程如果没有的话也不能直接注销……理事长很为难啊,我们这个新校区刚刚成立,不能因为他的事情影响到立命馆的声誉啊,关西总部那边已经要求处理不了就报警了,这样我作为班级主任也未免……”

        班级主任田中老师显得有些愁眉苦脸,毕竟两个月不登校在这所好歹是附属於私立名校立命馆大学的高中已经是前无古人了,虽然这个中高大十年一贯制的千叶新校区成立也没几年,但樱野认为这个Sou同学的记录应该是後无来者了。

        そう,这个发音应该是苏吧,还是宋呢,但是不应该有长音啊,可能他自己标记的读音是そう吧,毕竟是外国人,本身就可以决定自己名字的日语发音。

        不过说真的樱野真得不知道他的姓是哪个汉字,毕竟他从第一天起就没有来上过课,但是田中担任找她的原因也非常简单……她母亲是中国人,也就是所谓的混血,虽然在这个中高大十年一贯制的校区并不罕见,但问题是她恰好被选举为二年A组的学生自治委员会委员长这种职务,俗称班长。

        其实本来不想涉及这种事情,但是母亲认为留下这样一个履历是很重要的,y是让她参选,她当时想这根本就不可能实现乾脆就递交了参选表,只要拿回执应付一下母亲就可以了。

        没想到……

        从此成为了给田中老师打下手的杂役……

        “您是让我去找他吗……他能考上这所学校应该跟我一样是在日本出生长大的吧,也没必要……”

        “他的国籍是中国,按理说资料里应该有他曾经就读的小学和初中才对,我就知道他是在日本长大还是中国长大了,但是不知为何没有,也许是因为编入的原因吧。我们这个校区一般是无法编入cHa班就读的,毕竟是小中大十年一贯制啊,这可是文科省最新批准的项目,他居然可以例外……樱野同学很了解留学生群T吧,他们……在我看来,的确似乎好像是有钱人b较多对不对……”

        什麽了解留学生群T,我简直就是中国留学生接待处……

        内容未完,下一页继续阅读