世界的天道,山灵水灵,都是这种泛灵存在的证据。
这足以证明,一种特殊的,不同于物质的‘精神’,在不依赖任何思考器官的情况下存在着。
这些精神不需要所谓的思考器官,比如神魂,大脑这些东西来维持,他们是自我独立存在的,和物质世界相互依存,并且为物质世界赋予意义。
物质世界的一切本没有意义,是精神主动为这个世界赋予了意义。
仔细想想,是不是这么一回事?
若是没有了精神,那物质世界存在的一切是为什么?没有精神和意志为这些东西赋予意义,那么这些石头,水流,空气,有何意义可言?
物质世界依赖于精神为其赋予意义,而精神却并不依赖物质世界,他们可以独立存在,这已经证明了精神完全不必桎梏于物质。
这并非是说物质世界劣于精神世界,而是说,既然我们存在的本质是一种精神,我们的意识,记忆,乃至于思维活动,全部都来源于‘精神’,那么这个对我们而言到底还有什么用处呢?
除了束缚我们之外,这具肉身毫无意义可言。
是的,除了那些没有精神和意识的蛮兽,那些近道之物,他们只有物质而没有精神。
内容未完,下一页继续阅读