凌钧疑惑不解地念着敬淡淡的塔文名字:“E-G-G……”
敬淡淡:“有什么问题吗?”
如果她从头到尾都要意译,那么为何不称自己为“瑞思拜”士?
于是凌钧问:“约翰逊/强森怎么翻译?”
敬淡淡顺口就回答了:“张三。”
凌钧倒cH0U了一口凉气,“那Lisa丽萨呢?”
敬淡淡不明白凌钧为何要开始怀疑起自己的智商来了,她好歹也是过了智商的平均值,在人群位于中等偏上,考验她这些简单问题的意义是什么?
“李四啊。”
翻译的信、达、雅原则,敬淡淡简直一个都不占得,土狗的气息倒是自内而外地渗透了出来,浓郁地萦绕了她整个生命。
得亏她没有去翻译世界名着,从此截断了多少流芳百世的传播。
凌钧按照她的逻辑思维,“所以沃玛特翻译成汉文名的话……应该是「王麻子」吗?”
敬淡淡念了一遍读音,“Wo-mar-t……”
内容未完,下一页继续阅读