&摇了摇头:“天气太热了——吃不下东西。”
&点了点头,表示理解。他又捏了捏Cat的脸,然后放开她,转身回到自己的书桌前坐下。Cat知道他要开始忙碌了,便乖乖地回到书桌的另一侧,那个属于自己的小小位置里,继续安静地着那本看到一半的《维京人的头颅与符咒》。
她看得认真,但大部分心思还是系在身旁的男人身上。所以,她非常轻易地感知到他的心情并不好。她几次抬头,都看见那人皱着眉头,一副心事重重的样子。
&合上书本,双手托腮,也不说话,只是直gg地盯着面前的人。被她盯着,明白她在无声地询问着自己烦躁的原因。他把手里的羊皮纸丢给Cat,冷笑着说:“你看看。”
&接过,细细地了两三遍,这才抬起头,谨慎地措辞:“不用为这种忘恩负义的人生气……”
她有些踌躇,一方面为男人的愤怒而感同身受地生着气,一方面又打心眼里觉得这不是自己该过问的内容,本能地想要退却。
羊皮纸的内容是苏珊娜·福柯的来信——她是这次跟随士前往地中海区域探寻“血浴”的随队成员之一。在信上,福柯nV士语焉不详地指出,队伍中出现了一名“情节恶劣、极度危险”的背叛者,详细情况她会在回国后向汇报。
对于叛徒,的原则一贯是零姑息零容忍,这事儿本来也并不复杂。但在这个节骨眼儿上,大半个魔法世界都看笑话一样,冷眼瞧着和他的爪牙试图洗白自己、通过舆论造势为自己树立起一个正面形象,此时此刻,食Si徒内部竟然也有反叛者出现,证明他们目前掀起的舆论风暴,无论是对内对外都不见成效。众多事情夹杂在一起,黑魔王大人也难免烦躁。
他对隔靴搔痒式的安慰不予置评,可有可无地耸了一下肩,随后又取回了那张羊皮纸,重重丢在书桌上。
&不知道该说些什么才能让他好过一些。直觉告诉她,在这种时候她躲得越远越好,但她就是见不得不开心的样子。
“主人,你知道吗。”她慢吞吞地说,“他们都害怕你——他们说你是‘连名字都不能提的人’,可是我从来不怕你。您知道是为什么吗?”
内容未完,下一页继续阅读