每日固定的时辰,这里便充满了稚nEnG却认真的诵读声、算筹碰撞的轻响,以及朝雾温和却清晰的讲解声。

        信成了最得力的支持者。他不仅提供物质上的便利——扩建了房间,开了更大的窗以便采光,托商船带回便宜的纸张、笔墨和一块小小的黑板;更重要的是JiNg神上的认同与参与。他会每月cH0U出一两个下午,来给nV孩们讲“课”。

        他的课不拘一格。

        有时是摊开那张简陋的世界地图,指着上面陌生的轮廓,讲述海外异国的风物、航海的见闻、不同人种的生活。“世界很大,”

        他会说,目光扫过nV孩们惊奇的眼睛,“不止我们看到的这条街,这座城。nV子的一生,也不止于灶台、闺房,或某个人家的后院。心有多宽,脚下的路就有多少可能。”

        有时,他会讲简单的商道道理,如何计算成本利润,如何辨别货品优劣。“有一技之长,能养活自己,腰杆才能挺直。”

        这些话,由他这个走过四方、自立门户的商人说出,格外有说服力。

        朝雾的教学也渐成T系。

        她将吉原所学的“风雅技艺”彻底改造:茶道,不再是取悦客人的表演,而是修炼心X沉静、举止得T的方法;和歌俳句,不仅是附庸风雅,更是感受文字之美、抒发心绪的途径;她甚至将一些简单的医药常识和纺织刺绣的实用技巧也融入其中。

        “萤雪草堂”——她为这小小的、尚在襁褓中的学堂取了名。

        内容未完,下一页继续阅读