里佐没寒暄,直接把一张厚纸推到咘言面前。厚纸上方是格式:再讯对簿。下方一格格空栏列得像牙:昨日外出条核对、薄册炭点对照、供词抄录、指印核验、经手人押记。旁边还压着里甲册的一角,册页边缘毛得厉害,像被翻得太勤,勤到快要出事。

        「不得增减。」里佐先说四字,像先把绳套丢下来,再把你往里拖,「照昨日外出条之语、照昨日补条之语,一字不改。改一字,便是另供;另供要再讯,再讯就要再对簿。你们要不要在这里过冬,看你们笔下的聪明。」

        「聪明」两字说得像骂人。咘言心口一沉,却把脸放得更钝。钝是一种保护,钝能让你看起来没有心思。这里最怕的不是无知,是有心思。有心思就意味着你会找缝,找缝就意味着你可能把别人的缝也看见,别人的缝一旦被看见,就会有人先把你写Si。

        里佐用笔尖点了点厚纸上已写好的几行字。那几行字像骨架句,语气平直、官样,像出自某个习惯写供词的人之手。咘言一眼就看出那笔势像杜怀,写得不抖、不飘,句尾留空,空得像等你自己把脖子伸进去。

        里佐故意问:「你昨日在梁记门外何处?」他不看咘言的嘴,先看咘言的眼睛。眼睛若飘,就表示你在找词。找词就表示你不照抄。

        咘言把眼神压住,像压住一口气:「石墩旁,靠墙那侧。」他把话说得像背诵,不带情绪,情绪会变成可被剥的皮。

        里佐又问:「你昨日闻何声?」他问得像随口,其实是陷阱。昨日补条里咘言写的是「似有呼封泥粉者」。若今天你把「似有」改成「确闻」,你就把刀送出去。若你把「封泥粉」说成别的词,你就变成「前後不一」。

        咘言只答:「闻人争执,似有呼封泥粉者。」他把「似有」咬得更清楚,像一个不敢保证的孩子。这是他的自保:让每句话都带一点模糊,模糊能留退路。但他也知道,模糊在里佐手里不是退路,是弹X。弹X意味着他们可以把你的话掰成他们要的形状。

        里佐忽然把笔推过来:「写。照此抄。抄完按指。按昨日同指,印边要合。你若按错,便是疑。疑者要补录,要备档。」

        备档两字像一口井。井不深,却黑,黑到你不知道下去後会被写成什麽。

        咘言握笔。笔b扫帚轻,却重得像一块铁。写字在这里不是表达,是交付。交付你的话、交付你的指、交付你是否会被做成一段可引用的卷。

        内容未完,下一页继续阅读